FCE

José G. Moreno de Alba
Ver más libros del autor
Comprar
Contáctanos

 

 

 
Inicio A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Todas
 

 

incautar(se)
 

EN LA LENGUA ESPAÑOLA hay verbos, llamados pronominales, que por una parte exigen la presencia de un pronombre (me, te, se... ) y por otra no pueden construirse con objeto directo, sino con complementos prepositivos de otra naturaleza: son intransitivos. Así, resulta imposible decir *yo arrepiento algo sino sólo yo me arrepiento de algo. El verbo desayunarse, originalmente, era pronominal intransitivo (yo me desayuno con café); hoy puede también ser transitivo (yo desayuno café).
        Según la Academia, el verbo incautarse es pronominal e intransitivo ("la policía se incautó del contrabando"), exige un pronombre personal y el complemento no es directo sino prepositivo (con de). Léxicamente, incautarse significa 'tomar posesión un tribunal u otra autoridad competente, de dinero o bienes de otra clase', significado análogo al del verbo decomisar, que sí es transitivo. Como se ve, el significado de la voz no necesariamente exige, como en arrepentirse e incluso en desayunarse ('dejar de ayunar'), el carácter intransitivo, pues tomar, coger, retener, decomisar, verbos en cierta medida semejantes léxicamente a incautar(se), son todos ellos transitivos.
        En el español mexicano ciertamente se usa siempre el verbo sin pronombre y con objeto directo, es decir como transitivo: "la policía incautó el contrabando". Más aún, algunos mexicanos, si se dijera "la policía se incautó del contrabando", podrían entender otra cosa, como que la policía se apoderó indebidamente del contrabando, que se quedó con él. No sé pero sospecho que en otras hablas americanas sucede exactamente lo mismo. Obviamente, como no es el caso de que pueda ni deba corregirse el habla de millones de hispanohablantes, y considerando además que la naturaleza léxica del verbo no impide en forma alguna el que se construya sin pronombre y con objeto directo, lo que a lo sumo puede sugerirse es que en la entrada incautarse del DRAE se señale (como ya se hizo con desayunar) que el verbo puede usarse también lícitamente como transitivo.


Usted hallará aquí un conjunto de artículos sobre palabras, expresiones, reglas gramaticales y ortográficas que provocan confusión o equívocos entre los hablantes. Cada entrada tiene un título, en el que se sintetiza el tema ahí tratado; por ejemplo: “bistec / bisté / bisteques / bisteces” explica los orígenes del vocablo con que solemos referirnos al filete. Para llegar a esa minucia haga clic en la letra B y busque dicha entrada, o haga clic en la lista de Todas las entradas y localícela ahí.